por Respira Qigong
1 minutos de lectura

Si te interesan las artes energéticas orientales seguramente te habrás encontrado con anuncios de cursos o talleres de Qigong, así como de Chi Kung, y quizás te has preguntado si se trata de prácticas similares, o cuales son sus diferencias.

Este post quiere resolver todas estas dudas, y va a ser muy fácil, pues lo cierto es que a pesar de que se escriba diferente, son exactamente la misma cosa.

La respuesta a esta diferencia está en el sistema de transcripción fonética que se ha usado, para pasar del idioma chino al alfabeto latino que usamos en Occidente.

ideograma chino de qigong

Como ya sabes, el idioma chino no utiliza una escritura alfabética como nosotros, su escritura se basa en caracteres conceptuales, ideogramas. Qigong se escribe así en chino mandarín: 氣功, correspondiendo 氣 al Qi, energía vital, y 氣 a Gong, el trabajo o el logro. Qigong siendo el trabajo o el logro del Qi.

Chi Kung es la forma de transcribir los caracteres 氣功 con el sistema Wade-Giles, mientras que Qigong es la transcripción mediante el sistema Pinyin.

El sistema Wade-Giles fue desarrollado por Thomas Wade, catedrático de Chino de la Universidad de Cambridge, y Herbert A. Gilles en la segunda mitad del siglo XIX. Siendo, desde entonces y hasta finales del siglo XX, el principal sistema de romanización del Chino.

El Pinyin es el sistema de transliteración desarrollado el año 1953 en China, y adoptado como oficial por el gobierno de la República Popular China en 1979.

Cómo Wade y Gilles eran británicos, su sistema se adaptaba a la fonética de la lengua inglesa, estaba pensado para que alguien de habla inglesa pudiera leer las palabras, y usando su acento natural, acercarse a la pronunciación original china.

El Pinyin, desarrollado por el lingüista Zhou Youguang originalmente en China, sirve como guía de pronunciación, usándose para la enseñanza del chino mandarín y a la vez es sistema fundamental para la escritura del chino mediante teclado en sistemas informáticos. Actualmente se considera el sistema estándar de transcripción del chino mandarín por la organización Internacional de Normalización (ISO).

Este es la razón de la diferencia en la escritura, y del porque hace años era común encontrarlo escrito como Chi Kung, y actualmente es mas común encontrarse con la palabra Qigong.